Janine has been involved in terminology work for truck maker Scania for a number of years and gave a talk to the ITI East Midlands Regional Group in October 2015 on terminology management. This aroused considerable interest and she was subsequently invited to give the same presentation to the ITI London Regional Group (ITI LRG) in April 2016. Keith Baddeley gave a detailed report on this presentation in the LRG’s newsletter (page 6).
In May 2017 Janine teamed up with one of the Scania terminologists Kerstin Lindmark to give a presentation on Terminology work at Scania – Working our terminology core: for strong(er) translation support at the ITI conference in Cardiff.
In this presentation Janine and Kerstin explained how the terminology required during product development and in order to keep track of parts and functions provides a solid basis for translation processes.
In addition to manufacturing trucks and buses Scania also produces and sells information, which has to be translated into more than 20 different languages. A terminology database called Scania Lexicon has been created to manage and standardise the terminology required and they explained that although terminology work was time-
The talk also discussed Janine’s role as a terminology validator for Scania and her close collaboration with the Scania terminologists.
In May 2018, Janine joined other members of the East Midlands Regional Group at the Building Bridges event held at the University of Leicester. She gave a brief talk entitled “Terminology – Why it matters, When it matters”. This focused on the importance of terminology for anyone looking to specialise in any particular field and discussed some of the information that should be recorded in addition to the source and target terms.
In April 2019 Janine again teamed up with Kerstin Lindmark to give a presentation to the English group (translators working from Swedish to English) at the conference of the Swedish Association of Professional Translators (SFÖ), which was held in Södertälje, the ‘home’ of Scania.
This talk was entitled “Validation of English terminology – A local basis for global usage”.
After providing a brief introduction to Scania and to its terminology database Scania Lexicon, Janine and Kerstin talked in detail about the constraints and challenges of the terminology process used by Scania. Janine explained the role of English language validator, providing examples of problematical terminology for translators working from Swedish to English.
In February 2020 Janine was asked to give a talk for MA students at the University of Leicester. The talk was entitled “Terminology management – From theory to practice”. In this, she looked at the theoretical aspects of terminology and their importance to translators and then provided examples of her experience of the Swedish approach to terminology management, both through her work with Scania terminologists but also in her work on other projects with Swedish clients.
|Webinars and presentations|
|Webinars and presentations|